Welcome to Ahlen

For more family friendliness in Saxony

Система за убежище > Контролен списък за документи

Кои документи трябва да имам на ръка?
Какво може да ми помогне по-нататък?

За успешен процес на убежище е много важно да се придържате към изискванията на властите. Следователно трябва да вземете всички назначения и да обърнете особено внимание на спазването на крайните срокове. Небрежността при работа с властите може в най-лошия случай да доведе до отхвърляне на молбата ви за убежище. Всички указания относно процедурата ви за предоставяне на убежище ще бъдат изпратени като отпечатано писмо на адреса, в който сте регистрирани. Моля, попитайте за това, ако не сте получили документи за дълго време. Тъй като официалният език на Германия е немски, писмата обикновено са написани на този език. Трябва да се уверите, че разбирате тези писма. Моля, потърсете преводач в това отношение на подходящото място.

Трябва да можете да представите следните документи, както се изисква:

  • Паспорт
  • акт за раждане
  • Свидетелство за брак (ако е приложимо)
  • информация за хода на пътуването (например билети, разписки за покупка)

Ако сте помолени да оставите някои документи, моля, попитайте служителя за копие.

Също така е изгодно да имате следните допълнителни документи с вас:

  • Диплома
  • професионална или университетска степен
  • доказателство за предишната ви работа
  • Документи за здравословни проблеми
  • виза, ако имате такава
  • Приходи за всички роднини в Германия или ЕС
  • Получаване на доказателство за причината за вашия полет

Phrases

Аз говоря немски.

Ich spreche Deutsch.

Не говоря немски.

Ich spreche kein Deutsch.

Аз говоря английски.

Ich spreche Englisch.

Аз говоря френски.

Ich spreche Französisch.

Говоря арабски.

Ich spreche Arabisch.

Аз говоря руски.

Ich spreche Russisch.

Имам нужда от преводач.

Ich benötige einen Dolmetscher.

Нямам документи.

Ich besitze keine Dokumente.

Притежавам следните документи ...

Ich besitze folgende Dokumente ...

... паспорт.

... einen Pass.

... свидетелство за раждане.

... eine Geburtsurkunde.

... брачен сертификат.

...eine Heiratsurkunde.

... виза.

... ein Visum.

... сертификат.

... ein Zeugnis.

... медицинска атестация.

... ein ärztliches Attest.

Бих искал да запазя оригиналните документи.

Ich möchte die Dokumente im Original behalten.

Моля, направете копие от моите документи за мен.

Bitte fertigen Sie mir eine Kopie meiner Unterlagen an.

Имали ли са документи документи за моята молба за убежище?

Sind bezüglich meines Asylantrages Unterlagen für mich angekommen?

Advert